Indefessa vero cura prospicientes, ne quis adversus commoda civitatum quicquam moliri possit incommodum, sed sine ulla fraude seu nundinatione vel colludio seu coniventia huiusmodi venditiones procedant, hoc in posterum observandum esse censemus, ut, si quidem ad hanc inclitam urbem domum vel civiles annonas aut alia quaelibet aedificia aut mancipia pertinentia contigerit venumdari, non aliter nisi imperiali auctoritate vendantur.
von hailey.p am 30.10.2014
Fürwahr, mit unermüdlicher Sorgfalt vorausschauend, damit niemand etwas Nachteiliges gegen die Vorteile der Städte unternehmen kann, und auf dass solche Verkäufe ohne Betrug, Handel, Kollusion oder Duldung erfolgen, erachten wir für die Zukunft als zu beachten, dass, wenn es sich ereignet, dass ein Haus oder zivile Vorräte oder andere Gebäude oder Sklaven, die dieser berühmten Stadt gehören, verkauft werden sollen, diese nicht anders als durch kaiserliche Autorität verkauft werden dürfen.