Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (5)  ›  241

Observante officio iudicis, ut, si quo tempore pullulaverint, excidantur, ne earum radices fabricam formae corrumpant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.h am 13.08.2014
Das Gerichtsamt muss sicherstellen, dass etwaige [Pflanzen], die dort wachsen, entfernt werden, bevor ihre Wurzeln die Struktur des Aquädukts beschädigen können.

von fabio.92 am 31.07.2020
Die Aufsicht des Richters wachend darüber, dass, falls sie zu irgendeiner Zeit hervorsprießen sollten, sie ausgerottet werden, damit ihre Wurzeln nicht die Struktur der Form korrumpieren.

Analyse der Wortformen

corrumpant
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
excidantur
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
fabricam
fabrica: Werkstätte, Bau, Gestaltung, EN: craft, art, EN: workshop, factory
formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Observante
observare: beobachten, beachten
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pullulaverint
pullulare: keimen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
radices
radicare: EN: take root
radix: Wurzel, EN: root
si
si: wenn, ob, falls
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum