Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (1)  ›  016

Senator vel alius clarissimus privatos habeat filios, editos quippe, antequam susciperet dignitatem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.s am 14.09.2016
Wenn ein Senator oder ein anderer höchst angesehener Mann private Söhne hat, die allerdings geboren wurden, bevor er seine Würde erhielt:

von aleksandar.z am 27.05.2014
Wenn ein Senator oder ein anderer hochrangiger Beamter Kinder hat, die geboren wurden, bevor er seinen Rang erlangte:

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
clarissimus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
editos
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
privatos
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quippe
quippe: freilich, EN: of course
Senator
senator: Senator
susciperet
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum