Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  210

Matriculam agentum in rebus a tua celsitudine confectam amittentes iubemus, ne ducenarii plus quam quadraginta octo in cingulis habeantur in posterum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana973 am 02.08.2018
Unter Außerachtlassung der von Eurer Hoheit erstellten Aufzeichnung der Amtsträger ordnen wir an, dass in Zukunft nicht mehr als achtundvierzig Ducenarii in den Bezirken gehalten werden.

von luise.869 am 17.11.2023
Wir verwerfen die von Eurer Exzellenz angefertigte Liste der Verwaltungsbeamten und verfügen, dass künftig in jedem Bezirk nicht mehr als achtundvierzig Beamte der Ducenarstufe gehalten werden sollen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
agentum
agens: handelnd, tätig, wirksam, effizient, energisch, treibend, Handelnder, Täter, Ausführender, Anwalt, Fürsprecher
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
amittentes
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
celsitudine
celsitudo: Höhe, Erhabenheit, Hoheit, Würde, hohe Stellung
cingulis
cingulum: Gürtel, Gurt, Wehrgehänge, Zone, Umfassung
cingula: Gürtel, Wehrgehänge
cingulus: Gürtel, Wehrgehänge, Zone, Erdzone
confectam
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
confectus: vollendet, beendet, erschöpft, verbraucht, vernichtet
ducenarii
ducenarius: zweihundert enthaltend, zweihundert zählend, aus zweihundert bestehend
habeantur
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iubemus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
matriculam
matricula: Verzeichnis, Liste, Register, Namensliste, Mitgliederverzeichnis
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
octo
octo: acht
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
posterum
posterus: nachfolgend, folgend, später, künftig, zukünftig, Nachkommen, Nachwelt, zukünftige Generationen
quadraginta
quadraginta: vierzig
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum