Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (6)  ›  251

Et pro insinuandis nostrae serenitatis apicibus vel simplici contra obnoxios eorum postulatione deponenda binos solidos ab his vel coniugibus eorum praeberi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apicibus
apex: Helmspitze, Helmspitze, EN: point, top, summit, EN: long mark over vowel
binos
binus: EN: two by two
coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
deponenda
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
binos
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
insinuandis
insinuare: sich eindrängen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obnoxios
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
postulatione
postulatio: Forderung, Anspruch
praeberi
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit, EN: fine weather
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
solidos
solidus: dicht, massiv, EN: solid, EN: three dimensional, EN: gold coin
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum