Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (15)  ›  747

Si cohortalis apparitor aut obnoxius cohorti ad ullam adspiraverit dignitatem, spoliatus omnibus impetrati honoris insignibus ad statum pristinum revocetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.l am 15.07.2013
Wenn ein Kohortendiener oder ein der Kohorte Verpflichteter zu irgendeiner Würde aufsteigen will, soll er, aller Abzeichen der erlangten Ehre beraubt, in seinen ursprünglichen Stand zurückversetzt werden:

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspiraverit
adspirare: anhauchen, einflößen, beeinflussen, begünstigen
apparitor
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
apparitor: Unterbeamter, EN: civil servant
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cohorti
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortalis
cohortalis: EN: pertaining to a farm/cattle yard, farmyard-, EN: of/connected with a military/praetorian cohort/company/guard
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
impetrati
impetrare: durchsetzen, erreichen
insignibus
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
revocetur
revocare: zurückrufen
Si
si: wenn, ob, falls
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
spoliatus
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
statum
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum