Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII) (16)  ›  792

Quod si exacto spatio anni eius regionis visceribus praedator insidens deprehensus fuerit remorari, tunc absolutus cingulo militia abicietur, primoribus eius militiae decem librarum auri multa proposita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abicietur
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
absolutus
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
cingulo
cingulum: Gürtel, Gurt, EN: belt
cingulus: Zone, Erdgürtel, EN: belt
decem
decem: zehn
deprehensus
deprehendere: wegfangen, antreffen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insidens
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
librarum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praedator
praedare: rauben, plündern
praedator: Beutemacher, Beutemacher, EN: plunderer, pillager
primoribus
primoris: der vorderste, EN: nobles (pl.), men of the first rank, EN: first
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
remorari
remorari: EN: delay
si
si: wenn, ob, falls
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
visceribus
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum