Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  141

Pompeius his rebus cognitis, quae erant ad corfinium gestae, luceria proficiscitur canusium atque inde brundisium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra.9963 am 30.12.2021
Nachdem Pompeius von den Ereignissen in Corfinium erfahren hatte, bricht er von Luceria nach Canusium auf und von dort weiter nach Brundisium.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
brundisium
brundisium: Brindisi
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
corfinium
cor: Herz
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
luceria
luceria: Luzern
Pompeius
pompeius: EN: Pompeius
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum