Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  209

Subicitur etiam l· metellus, tribunus plebis, ab inimicis caesaris, qui hanc rem distrahat, reliquasque res, quascumque agere instituerit, impediat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl847 am 19.01.2021
Lucius Metellus, Volkstribun, wird von den Feinden Caesars vorgeschoben, die diese Angelegenheit verzögern und die übrigen Dinge, die er zu unternehmen beabsichtigt, behindern könnten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
distrahat
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impediat
impedire: hindern, behindern, verhindern
inimicis
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
instituerit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
metellus
meta: Kegel, pyramid
tellus: Boden, Erdboden, Erde
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quascumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquasque
reliquus: übrig, zurückgelassen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Subicitur
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum