Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  345

Sed tamen eodem fere tempore pons in hibero prope effectus nuntiabatur, et in sicori vadum reperiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.836 am 03.11.2021
Aber dennoch wurde etwa zur gleichen Zeit eine Brücke im Hiberus fast fertiggestellt gemeldet, und im Sicoris wurde eine Furt entdeckt.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
eodem
eodem: ebendahin
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
pons
pons: Brücke
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hibero
hiberus: Hiberer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
effectus
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
nuntiabatur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sicori
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vadum
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vas: Gefäß, Vase, Bürge
reperiebatur
reperire: finden, wiederfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum