Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  041

Neque exspectant, quod superioribus annis acciderat, ut de eorum imperio ad populum feratur paludatique votis nuncupatis exeant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.b am 08.03.2016
Sie warten nicht mehr, wie in den vergangenen Jahren üblich, bis ihr Befehl einer öffentlichen Abstimmung unterzogen wird, sondern ziehen in ihren Feldumhängen aus, nachdem sie die traditionellen Gelübde gesprochen haben.

Analyse der Wortformen

acciderat
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
de
de: über, von ... herab, von
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exeant
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exspectant
exspectare: warten, erwarten
feratur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nuncupatis
nuncupare: bekanntmachen, nennen
paludatique
paludatus: im Kriegsmantel
que: und
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum