Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  395

Votis deinde nuncupatis profectus mille et quingentos passus citra fidenas castra locat, dextra montibus, laeua tiberi amne saeptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka9926 am 18.03.2015
Nachdem die Gelübde gesprochen waren, brach er auf und schlug das Lager eintausendfünfhundert Schritte diesseits von Fidenae auf, rechts durch Berge, links durch den Tiberfluss geschützt.

Analyse der Wortformen

amne
amnis: Strom, Fluss
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
et
et: und, auch, und auch
fidenas
decem: zehn
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
laeua
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
montibus
mons: Gebirge, Berg
nuncupatis
nuncupare: bekanntmachen, nennen
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quingentos
quingenti: fünfhundert
saeptus
saepire: umzäunen
tiberi
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
Votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum