Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  419

His provocati sermonibus fidem ab imperatore de petreii atque afranii vita petunt, ne quod in se scelus concepisse neu suos prodidisse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko.s am 28.01.2022
Von diesen Worten bewegt, bitten sie den Befehlshaber um eine Zusicherung bezüglich der Sicherheit von Petreius und Afranius, damit sie nicht den Anschein erwecken, ein Verbrechen gegen sich selbst geplant oder ihre Kameraden verraten zu haben.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
provocati
provocare: hervorrufen
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
ab
ab: von, durch, mit
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
de
de: über, von ... herab, von
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
afranii
afranius: EN: Afranius
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
concepisse
concipere: aufnehmen, empfangen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
prodidisse
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum