Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  084

Quibus rebus romam nuntiatis tantus repente terror invasit, ut cum lentulus consul ad aperiendum aerarium venisset ad pecuniamque pompeio ex senatusconsulto proferendam, protinus aperto sanctiore aerario ex urbe profugeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.821 am 18.11.2019
Als diese Angelegenheiten Roma gemeldet wurden, überfiel solch plötzlicher Schrecken das Volk, dass, als Lentulus der Konsul gekommen war, um die Staatskasse zu öffnen und Geld für Pompeius gemäß dem Senatsbeschluss bereitzustellen, er sofort, nachdem er die heiligere Schatzkammer geöffnet hatte, aus der Stadt floh.

von luzi905 am 23.11.2023
Als diese Ereignisse in Rom gemeldet wurden, ergriff solch plötzliche Panik die Stadt, dass selbst Konsul Lentulus, der gekommen war, um den Staatsschatz zu öffnen und Pompejus gemäß Senatsbeschluss Mittel freizugeben, sofort nach Öffnung des heiligen Schatzes aus der Stadt floh.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aperiendum
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
invasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
lentulus
lentulus: ziemlich zähe
nuntiatis
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
pecuniamque
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
que: und
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
proferendam
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
profugeret
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
romam
roma: Rom
sanctiore
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
senatusconsulto
senatusconsultum: EN: decree of the Senate;
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terror
terror: Schrecken, Furcht
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum