Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  235

Itaque de deditione omnes palam loquebantur et cum p· attio agebant, ne sua pertinacia omnium fortunas perturbari vellet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie947 am 11.05.2019
Daher sprach jedermann offen über die Kapitulation und verhandelte mit Publius Attius, damit er durch seine eigene Hartnäckigkeit nicht die Schicksale aller stören wolle.

Analyse der Wortformen

agebant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deditione
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
et
et: und, auch, und auch
fortunas
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
pertinacia
pertinacia: Beharrlichkeit
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
perturbari
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum