Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  247

His auctoribus temere credens consilium commutat et proelio rem committere constituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna902 am 16.02.2018
Diese Berater vorschnell glaubend, ändert er seinen Plan und beschließt, die Angelegenheit zur Schlacht zu bringen.

von klara.q am 04.04.2023
Leichtfertig diesen Beratern vertrauend, änderte er seinen Entschluss und beschloss, die Angelegenheit durch eine Schlacht zu entscheiden.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
temere
temere: zufällig, unbesonnen, blindly
credens
credens: EN: believer
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
commutat
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
et
et: und, auch, und auch
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
constituit
constituere: beschließen, festlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum