Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  025

Neque erat quisquam omnium, quin in eius diei casu suarum omnium fortunarum eventum consistere existimaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.c am 20.08.2024
Alle glaubten, dass ihre gesamte Zukunft vom Ausgang dieses Tages abhinge.

von lasse.e am 23.07.2013
Es gab keinen Einzigen, der nicht glaubte, dass das Schicksal dieses Tages über den Ausgang all seiner Angelegenheiten entscheiden würde.

Analyse der Wortformen

casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
diei
dies: Tag, Datum, Termin
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
existimaret
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
fortunarum
fortuna: Schicksal, Glück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quin
quin: dass, warum nicht
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum