Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  145

Nostrae naves duae tardius cursu confecto in noctem coniectae, cum ignorarent, quem locum reliquae cepissent, contra lissum in ancoris constiterunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johanna9935 am 02.12.2014
Unsere zwei Schiffe, ihren Kurs langsamer vollendet, in die Nacht gedrängt, als sie nicht wussten, welchen Ort die übrigen eingenommen hatten, verankerten sich gegenüber von Lissum.

von jadon.m am 17.07.2021
Zwei unserer Schiffe, die ihren Kurs verspätet zurücklegten und gezwungen waren, in die Nacht hineinzusegeln, warfen Anker gegenüber Lissus, da sie nicht wussten, wo der Rest der Flotte gelandet war.

Analyse der Wortformen

Nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
duae
duo: zwei, beide
tardius
tardus: langsam, limping
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
noctem
nox: Nacht
coniectae
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ignorarent
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen
cepissent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
lissum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lis: Streit, Prozess, Prozess
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ancoris
angor: Angst, Atemnot
ancora: Anker
angoris: Angst
constiterunt
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum