Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  099

Hunc ad egrediendum nequaquam idoneum locum arbitratus, dum reliquae naves eo convenirent ad horam nonam in ancoris expectavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.c am 12.02.2020
Diesen Ort als keineswegs geeignet zum Anlanden beurteilend, wartete er vor Anker, bis zur neunten Stunde, während die übrigen Schiffe dort zusammentrafen.

von bruno869 am 26.05.2021
Da er diesen Ort zum Landen keineswegs für geeignet hielt, blieb er bis drei Uhr vor Anker, um das Eintreffen der übrigen Schiffe zu erwarten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ancoris
angor: Angst, Atemnot
ancora: Anker
angoris: Angst
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
convenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
egrediendum
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
expectavit
expectare: warten, erwarten
horam
hora: Stunde, Tageszeit
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idoneum
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nequaquam
nequaquam: keineswegs
nonam
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, abb. Non.
novem: neun
reliquae
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum