Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  002

His rebus confectis, cum fides tota italia esset angustior neque creditae pecuniae solverentur, constituit, ut arbitri darentur; per eos fierent aestimationes possessionum et rerum, quanti quaeque earum ante bellum fuisset, atque eae creditoribus traderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tessa.g am 10.05.2020
Nach Abschluss dieser Aufgaben, da der Kredit in ganz Italien sehr knapp geworden war und Darlehen nicht zurückgezahlt wurden, ordnete er an, dass Schiedsgutachter ernannt werden sollten, um den Wert von Immobilien und Vermögenswerten zu ihren Vorkriegspreisen zu bewerten, und dass diese den Gläubigern übertragen werden sollten.

Analyse der Wortformen

aestimationes
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
angustior
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arbitri
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, on-looker
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
confectis
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
constituit
constituere: beschließen, festlegen
creditae
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
creditoribus
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
darentur
dare: geben
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
italia
italia: Italien
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
possessionum
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quanti
quantus: wie groß
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solverentur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
traderentur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum