Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  220

Erant enim circum castra pompei permulti editi atque asperi colles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin933 am 10.10.2024
Denn um das Lager des Pompeius waren sehr viele erhöhte und raue Hügel.

von luise.x am 10.04.2023
Um Pompejus' Lager gab es viele steile und schroffe Hügel.

Analyse der Wortformen

asperi
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperum: unebenes Land
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
editi
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
enim
enim: nämlich, denn
Erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
permulti
permultus: sehr viel
pompei
pompeius: EN: Pompeius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum