Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  314

Quae res nota erat pompeio delata per allobrogas perfugas, magnumque nostris attulerat incommodum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandra908 am 12.06.2013
Diese Angelegenheit war Pompeius bekannt, die durch die Allobroger-Überläufer berichtet worden war und unseren Männern große Unannehmlichkeiten verursacht hatte.

Analyse der Wortformen

attulerat
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incommodum
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
magnumque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
per
per: durch, hindurch, aus
perfugas
perfuga: Überläufer, Überläufer
pompeio
pompeius: EN: Pompeius
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum