Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  465

Hic signo dato, sequimini me, inquit, manipulares mei qui fuistis, et vestro imperatori quam constituistis operam date.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.941 am 08.12.2015
An diesem Punkt, nachdem er das Zeichen gegeben hatte, sagte er: Folgt mir, meine ehemaligen Kameraden, und leistet eurem Befehlshaber die Unterstützung, die ihr versprochen habt.

von leoni.q am 10.06.2016
Hier, nachdem das Zeichen gegeben war, folgt mir, sprach er, meine Kameraden, die ihr einst solche wart, und leistet eurem Befehlshaber den Dienst, den ihr beschlossen habt.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
sequimini
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
me
me: mich
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
manipulares
manipularis: zu einem Manipel gehörig
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuistis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
vestro
vester: euer, eure, eures
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
constituistis
constituere: beschließen, festlegen
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
date
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum