Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  510

Interfectus est etiam fortissime pugnans crastinus, cuius mentionem supra fecimus, gladio in os adversum coniecto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.9967 am 10.07.2020
Crastinus, den wir zuvor erwähnt hatten, wurde getötet, während er mit großer Tapferkeit kämpfte, als ein Schwert ihm ins Gesicht gestoßen wurde.

von chiara868 am 05.08.2019
Getötet wurde Crastinus, während er höchst tapfer kämpfte, mit einem Schwert ins Gesicht, das ihm entgegengestoßen wurde.

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
coniecto
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
coniectare: vermuten, think, imagine, infer, guess, conclude
conjicere: zusammenwerfen, zusammenlegen
crastinus
crastinus: morgig
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortissime
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interfectus
interficere: umbringen, töten
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pugnans
pugnare: kämpfen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum