Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  008

Sed tantum navium repperit, ut anguste xv milia legionariorum militum, dc equites transportari possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.934 am 22.01.2017
Aber er fand so wenige Schiffe, dass kaum fünfzehntausend Legionäre und sechshundert Reiter transportiert werden konnten.

von filip.w am 19.07.2013
Aber er fand nur genügend Schiffe, um gerade einmal 15.000 Legionäre und 600 Kavallerietruppen zu transportieren.

Analyse der Wortformen

anguste
anguste: EN: closely, in close quarters/narrow limits, cramped, crowded
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
dc
DC: 600, sechshundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
legionariorum
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
navium
navis: Schiff
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
repperit
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
Sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transportari
transportare: hinüberbringen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
xv
XV: 15, fünfzehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum