Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  067

Helvetii repentino eius adventu commoti cum id quod ipsi diebus xx aegerrime confecerant, ut flumen transirent, illum uno die fecisse intellegerent, legatos ad eum mittunt; cuius legationis divico princeps fuit, qui bello cassiano dux helvetiorum fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anna am 10.06.2015
Die Helvetier, durch seine plötzliche Ankunft betroffen, da sie erkannten, dass jener das an einem Tage gemacht hatte, was sie selbst mit größter Mühe in zwanzig Tagen zustande gebracht hatten, nämlich überzusetzen, schicken zu ihm Gesandte.

von jakob.833 am 18.04.2024
Die Helvetier, bewegt von seinem plötzlichen Erscheinen, als sie verstanden, dass das, was sie selbst mit größter Mühe in zwanzig Tagen geschafft hatten, nämlich den Fluss zu überqueren, dieser in einem Tag vollbracht hatte, senden Gesandte zu ihm; von dieser Gesandtschaft war Divico der Anführer, der im Cassianischen Krieg der Anführer der Helvetier gewesen war.

von isabell8999 am 20.08.2022
Von Caesars plötzlichem Erscheinen erschrocken, schickten die Helvetier Gesandte zu ihm, als sie erkannten, dass er den Fluss an einem einzigen Tag überquert hatte - etwas, das ihnen zwanzig Tage intensiver Anstrengung gekostet hatte. Die Gesandtschaft wurde von Divico geleitet, der zuvor die Helvetier während des Krieges gegen Cassius geführt hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aegerrime
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, with difficulty, painfully, hardly
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cassiano
anus: alte Frau, Greisin; After
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, lacking, overthrow
commoti
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
confecerant
confacere: zusammen machen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
divico
di: Gott
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Helvetii
helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
helvetiorum
helvetius: zu den Helvetiern (keltischer Volksstamm) gehörend, helvetisch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intellegerent
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
repentino
repentinus: plötzlich, hasty
transirent
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
xx
XX: 20, zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum