Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  039

P· crassum cum cohortibus legionariis xii et magno numero equitatus in aquitaniam proficisci iubet, ne ex his nationibus auxilia in galliam mittantur ac tantae nationes coniungantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel965 am 08.10.2014
Er befahl Crassus, mit zwölf Legionärskohorte und einer großen Kavalleriemacht nach Aquitanien zu marschieren, um zu verhindern, dass diese Stämme Verstärkungen nach Gallien senden und solch mächtige Nationen sich zusammenschließen.

Analyse der Wortformen

P
p:
P: Publius (Pränomen)
crassum
crassus: dick, fett, dicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
legionariis
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
xii
XII: 12, zwölf
et
et: und, auch, und auch
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aquitaniam
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
mittantur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
coniungantur
coniungere: vereinigen, verbinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum