Ubii autem, qui uni ex transrhenanis ad caesarem legatos miserant, amicitiam fecerant, obsides dederant, magnopere orabant ut sibi auxilium ferret, quod graviter ab suebis premerentur; vel, si id facere occupationibus rei publicae prohiberetur, exercitum modo rhenum transportaret: id sibi ad auxilium spemque reliqui temporis satis futurum.
von nick.839 am 05.04.2019
Die Ubier, die als einzige von den jenseits des Rheins [Lebenden] Gesandte zu Caesar geschickt hatten, Freundschaft geschlossen und Geiseln gestellt hatten, baten inständig, dass er ihnen Hilfe bringe, da sie von den Sueben schwer bedrängt würden; oder, falls er dies durch die Staatsangelegenheiten verhindert werde, möge er nur das Heer über den Rhein transportieren: Dies werde ihnen für Hilfe und Hoffnung der verbleibenden Zeit genügen.
von nellie.878 am 27.03.2022
Inzwischen baten die Ubier, die als einzige Völkerschaft jenseits des Rheins Gesandte zu Caesar geschickt, eine Allianz mit ihm geschlossen und Geiseln gestellt hatten, dringend um seine Hilfe, da sie von den Sueben schwer bedrängt wurden. Sollte er dies aufgrund seiner öffentlichen Verpflichtungen nicht tun können, baten sie ihn zumindest, sein Heer über den Rhein zu führen: Schon dies würde ihnen Schutz und Hoffnung für die Zukunft geben.