Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  264

Interim speculatoribus in omnes partes dimissis explorat quo commodissime itinere vallem transire possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.863 am 26.11.2017
Nachdem er Späher in alle Richtungen ausgesandt hatte, erkundete er den günstigsten Weg, um das Tal zu überqueren.

von leandro.a am 21.01.2020
Inzwischen, nachdem Kundschafter in alle Richtungen ausgesandt worden waren, erkundet er, auf welcher günstigsten Route er das Tal durchqueren könnte.

Analyse der Wortformen

Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
speculatoribus
speculator: Späher, scout
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
explorat
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
commodissime
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
vallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum