Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  099

Trinobantibus defensis atque ab omni militum inuria prohibitis cenimagni, segontiaci, ancalites, bibroci, cassi legationibus missis sese caesari dedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.n am 04.06.2015
Nachdem Caesar die Trinovantes geschützt und seine Soldaten daran gehindert hatte, ihnen Schaden zuzufügen, sandten die Stämme der Cenimagni, Segontiaci, Ancalites, Bibroci und Cassi Gesandtschaften und ergaben sich Caesar.

von catharina.j am 23.08.2018
Die Trinobanten, von Soldaten verteidigt und vor jeglicher Verletzung geschützt, übergeben sich durch Gesandtschaften der Cenimagni, Segontiaci, Ancalites, Bibroci und Cassi dem Caesar.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ancalites
anca: EN: goose
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesari
caesar: Caesar, Kaiser
cassi
cassis: Helm, Jägernetz
cassius: EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, lacking, overthrow
cenimagni
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
dedunt
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
defensis
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
defensum: EN: defense
inuria
inurere: einbrennen
legationibus
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
missis
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
prohibitis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum