Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (9)  ›  419

Latini profecti, ab societate pacis, ut rebantur, inhonestae sese uindicauerunt; antiates incommodis arbitris salutarium consiliorum remotis urbem agrosque romanis dedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrosque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
arbitris
arbiter: Augenzeuge, Schiedsrichter, Zeuge, Richter, EN: eye-witness, on-looker
arbitra: Zeugin, Richterin, EN: witness (female)
consiliorum
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
dedunt
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
incommodis
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
inhonestae
inhonestus: unsittlich, EN: shameful, not regarded with honor/respect
Latini
latinus: lateinisch, latinisch
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
agrosque
que: und
remotis
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
rebantur
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
romanis
romanus: Römer, römisch
salutarium
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
uindicauerunt
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum