Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  011

Confines erant hi senonibus civitatemque patrum memoria coniunxerant, sed ab hoc consilio afuisse existimabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.d am 28.09.2019
Sie grenzten an die Senonen und hatten sich in Erinnerung der Väter mit ihnen verbündet, aber man glaubte, dass sie an diesem Plan nicht beteiligt gewesen seien.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
afuisse
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
civitatemque
que: und
Confines
confinis: angrenzend, anstoßend, daran liegend
coniunxerant
coniungere: vereinigen, verbinden
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimabantur
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
patrum
pater: Vater
sed
sed: sondern, aber
senonibus
senones: Sens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum