Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  012

Hac re pro suggestu pronuntiata eodem die cum legionibus in senones proficiscitur magnisque itineribus eo pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie8942 am 02.06.2024
Nachdem diese Angelegenheit von der Plattform verkündet worden war, bricht er am selben Tag mit den Legionen gegen die Senonen auf und gelangt durch große Märsche dorthin.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eodem
eodem: ebendahin
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magnisque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
pronuntiata
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senones
senones: Sens
suggestu
suggerere: darunterlegen
suggestus: Rednerbühne

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum