Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  208

Erat aeger cum praesidio relictus publius sextius baculus, qui primum pilum ad caesarem duxerat, cuius mentionem superioribus proeliis fecimus, ac diem iam quintum cibo caruerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.971 am 14.10.2016
Publius Sextius Baculus, der das erste Pilumspeere zu Caesar geführt hatte und dessen wir in früheren Schlachten Erwähnung taten, war krank mit einer Garnison zurückgelassen worden und hatte nun seit fünf Tagen keine Nahrung mehr.

von jannes.824 am 03.10.2014
Publius Sextius Baculus, ein hochrangiger Zenturio, der unter Caesar gedient hatte und den wir in früheren Schlachten erwähnt hatten, war krank mit einer Garnisonsbesatzung zurückgelassen worden und hatte seit fünf Tagen nichts gegessen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
baculus
baculus: EN: stick, walking stick, staff
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
caruerat
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diem
dies: Tag, Datum, Termin
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
pilum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
publius
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
Publius: Publius (Pränomen)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sextius
sextius: EN: Sextius
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum