Omnes vici atque omnia aedificia quae quisque conspexerat incendebantur; praeda ex omnibus locis agebatur; frumenta non solum tanta multitudine iumentorum atque hominum consumebantur, sed etiam anni tempore atque imbribus procubuerant ut, si qui etiam in praesentia se occultassent, tamen his deducto exercitu rerum omnium inopia pereundum videretur.
von henriette.y am 08.11.2016
Jedes Dorf und jedes Gebäude, das jemand erblickte, wurde in Brand gesteckt; Wertsachen wurden von überall fortgeschleppt; das Getreide wurde nicht nur durch die riesige Anzahl von Lasttieren und Menschen verzehrt, sondern war auch durch die jahreszeitlichen Regenfälle niedergewalzt, sodass selbst jene, die sich zunächst hätten verbergen können, offenbar vor Mangel an Vorräten sterben würden, sobald das Heer abgezogen wäre.
von till.967 am 05.05.2020
Alle Dörfer und alle Gebäude, die jemand erblickt hatte, wurden verbrannt; Beute wurde von allen Orten weggetrieben; Getreide wurde nicht nur von einer so großen Menge von Lasttieren und Menschen verzehrt, sondern war auch durch die Jahreszeit und die Regenfälle so niedergedrückt, dass selbst diejenigen, die sich gegenwärtig noch verborgen hatten, nach dem Abzug des Heeres dennoch gezwungen schienen, aus Mangel an allem zugrunde zu gehen.