Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  022

Celeriter sibi senones, parisios, pictones, cadurcos, turonos, aulercos, lemovices, andos reliquosque omnes qui oceanum attingunt adiungit: omnium consensu ad eum defertur imperium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.871 am 02.09.2022
Schnell schließt er die Senonen, Parisier, Pictonen, Kadurker, Turonen, Aulerker, Lemoviker, Ander und alle anderen, die den Ozean berühren, zusammen: Durch den Konsens aller wird ihm die Befehlsgewalt übertragen.

von dominique.z am 17.06.2021
Er verbündet sich schnell mit den Senonen, Parisern, Pictonen, Cadurcern, Turonern, Aulercern, Lemovicern, Andern und allen anderen Stämmen, die entlang der Ozeanküste leben: in einstimmigem Einverständnis übertragen sie ihm die Oberbefehlsgewalt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiungit
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
andos
an: etwa, ob, oder
dos: Mitgift, Gabe
attingunt
attingere: berühren
Celeriter
celeriter: schnell, zügig
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
oceanum
oceanus: EN: Ocean
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pictones
pictones: keltisches Volk im heutigen Poitou
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquosque
que: und
reliquus: übrig, zurückgelassen
senones
senones: Sens
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum