Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  222

Admiratus quaerit ex perfugis causam, quorum magnus ad eum cotidie numerus confluebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.847 am 10.11.2024
Der Erstaunte befragt die Überläufer nach dem Grund, deren große Zahl täglich zu ihm zusammenströmte.

von Mourice am 17.06.2014
Er wunderte sich und fragte die Überläufer, warum eine so große Anzahl von ihnen täglich auf seine Seite überlief.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Admiratus
admirari: bewundern
admiratus: verwundert
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
confluebat
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
cotidie
cotidie: täglich, every day
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perfugis
perfuga: Überläufer, Überläufer
perfugere: zu jemanden hinfliehen
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum