Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  397

Ante haec taleae pedem longae ferreis hamis infixis totae in terram infodiebantur mediocribusque intermissis spatiis omnibus locis disserebantur; quos stimulos nominabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher852 am 14.03.2016
Vor diesen Dingen wurden Holzpfähle, einen Fuß lang, mit eingefügten Eisenhaken, vollständig in den Boden vergraben und mit mäßigen Zwischenräumen an allen Stellen verteilt; diese nannten sie Stimuli.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
disserebantur
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
ferreis
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hamis
hama: Feuereimer
hamus: Haken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infixis
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
infodiebantur
infodere: eingraben
intermissis
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longae
longus: lang, langwierig
mediocribusque
mediocris: mittelmäßig, gewöhnlich
que: und
nominabant
nominare: nennen, ernennen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pedem
pes: Fuß, Schritt
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
stimulos
stimulus: Stachel
taleae
talea: Stab
terram
terra: Land, Erde
totae
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum