Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  122

Insequenti nocte fabius equites praemittit sic paratos ut confligerent atque omne agmen morarentur, dum consequeretur ipse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.m am 07.02.2024
In der nächsten Nacht schickte Fabius Kavallerie voraus mit der Anweisung, den Feind anzugreifen und deren gesamte Kolonne aufzuhalten, bis er sie einholen konnte.

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
confligerent
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
consequeretur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
Insequenti
insequi: folgen, verfolgen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
morarentur
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
nocte
nox: Nacht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
praemittit
praemittere: vorausschicken
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum