Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  165

Ibi crebris litteris canini fit certior quae de drappete et lucterio gesta essent, quoque in consilio permanerent oppidani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.973 am 15.01.2015
Dort erhielt er häufige Berichte von Caninius über die Ereignisse mit Drappes und Lucterius und darüber, welche Absichten die Stadtbewohner weiterhin verfolgten.

von mika954 am 27.05.2024
Dort wird er durch häufige Briefe von Caninius gewisser, was bezüglich Drappes und Lucterius geschehen war und in welchem Plan die Stadtbewohner verharrten.

Analyse der Wortformen

canini
caninus: hündisch, gemein, canine
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
de
de: über, von ... herab, von
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
oppidani
oppidanus: städtisch, provinziell
permanerent
permanere: verbleiben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum