Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  145

An tu solus ignoras praeter aurum argentumque nullum nos pignus admittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lotta.s am 17.08.2019
Bist du wirklich der Einzige, der nicht weiß, dass wir nur Gold und Silber als Sicherheit akzeptieren?

von jayden.r am 16.01.2018
Kannst du allein nicht wissen, dass wir außer Gold und Silber kein Pfand annehmen?

Analyse der Wortformen

admittere
admittere: zulassen, erlauben, gestatten, hineinlassen, empfangen, anerkennen, begehen (Verbrechen)
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
argentumque
que: und, auch, sogar
argentum: Silber, Geld, Silbergerät, Silberwaren
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
auris: Ohr, Gehör, Aufmerksamkeit
ignoras
ignorare: nicht kennen, nicht wissen, ignorieren, unbeachtet lassen, verkennen
ignoscere: verzeihen, entschuldigen, begnadigen, Nachsicht üben, durchgehen lassen
nos
nos: wir, uns
nullum
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
pignus
pignus: Pfand, Unterpfand, Faustpfand, Sicherheit, Geisel, Zeichen, Beweis, Bürgschaft
praeter
praeter: außer, ausgenommen, vorbei an, über ... hinaus, entgegen, im Vergleich zu, mehr als
solus
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum