Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  144

Tandem adulescentula quaedam procedens: heus tu inquit qui tam fortiter fores verberasti, sub qua specie mutari cupis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lian am 02.03.2015
Schließlich trat eine junge Frau vor und sagte: Hey du, wer so heftig an den Türen geklopft hat, in welche Gestalt möchtest du dich verwandeln?

von anny.p am 25.04.2024
Endlich trat ein gewisses junges Mädchen vor: He du, sagte sie, der so heftig die Türen geschlagen hat, unter welcher Gestalt möchtest du dich verwandeln?

Analyse der Wortformen

adulescentula
adulescentula: junges Mädchen, junge Frau, Mädel
adulescentulus: junger Mann, Jüngling, sehr jung, jugendlich
cupis
cupere: wünschen, begehren, verlangen, wollen, Lust haben auf
cupa: Fass, Tonne, Kufe, Bottich
fores
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, beherzt, entschlossen, standhaft, kräftig, stark, energisch
heus
heus: he!, hallo!, sieh mal!
inquit
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
mutari
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
procedens
procedere: vorrücken, fortschreiten, vorwärtsgehen, vorgehen, sich entwickeln, Fortschritte machen, erfolgen
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quaedam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
specie
species: Aussehen, Erscheinung, Anblick, Gestalt, Form, Art, Gattung, Spezies, Klasse, Sorte, Schönheit, Schein, Vorwand
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
tu
tu: du
verberasti
verberare: prügeln, schlagen, peitschen, geißeln, verhauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum