Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I) (1)  ›  030

At vero domi tuae iam defletus et conclamatus es, liberis tuis tutores iuridici provincialis decreto dati, uxor persolutis feralibus officiis luctu et maerore diuturno deformata, diffletis paene ad extremam captivitatem oculis suis, domus infortunium novarum nuptiarum gaudiis a suis sibi parentibus hilarare compellitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
At
at: aber, dagegen, andererseits
captivitatem
captivitas: Gefangenschaft, Eroberung, EN: captivity/bondage
gaudiis
gaudium: Freude, innere Freude
compellitur
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
conclamatus
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
dati
dare: geben
datum: Geschenk
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
defletus
deflere: beweinen
deformata
deformare: gestalten, abformen, gestalten
diffletis
difflare: auseinanderblasen
difflere: EN: cry/weep away (one's eyes)
diffletus: EN: wept/cried out, drained with weeping/crying
diuturno
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extremam
exter: ausländich, fremd, außen liegend
feralibus
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
hilarare
hilarare: erheitern
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
infortunium
infortunium: Unglück, EN: misfortune, punishment
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuridici
iuridicus: Recht sprechend, juristisch, EN: judiciary, EN: judge
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
luctu
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
novarum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuptiarum
nuptia: Hochzeit, Heirat
oculis
oculus: Auge
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
persolutis
persolvere: zahlen
provincialis
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
tuae
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum