Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (I)  ›  035

Effeci sequatur, et simul unam e duabus laciniis meis exuo eumque propere vestio dicam an contego et ilico lavacro trado.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya879 am 20.09.2023
Ich bewirkte, dass er mir folgte, und zugleich ziehe ich eines meiner beiden Kleidungsstücke aus und kleide ihn schnell, soll ich eher sagen bedecke ihn, und übergebe ihn sogleich dem Bad.

von zoe.917 am 13.08.2021
Ich ließ ihn mir folgen, und sofort zog ich einen meiner beiden Umhänge aus und kleidete - oder besser gesagt: bedeckte - ihn schnell damit ein und brachte ihn unverzüglich ins Bad.

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
contego
contegere: bedecken, verbergen, verstecken, schützen, verhüllen, beerdigen
dicam
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dica: Prozess, Rechtsstreit, Gerichtsverfahren, Klage, Streit, Auseinandersetzung
duabus
duo: zwei
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
effeci
efficere: bewirken, erreichen, vollbringen, zustande bringen, herstellen, fertigstellen, beweisen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eumque
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
que: und, auch, sogar
exuo
exuere: ausziehen, ablegen, entkleiden, sich entledigen, befreien von
ilico
ilico: auf der Stelle, sofort, unverzüglich, sogleich, ohne Verzug
laciniis
lacinia: Zipfel, Franse, Saum, Schürze, Streifen, kleine Gruppe
lavacro
lavacrum: Bad, Badezimmer, Baderaum, Badewanne
meis
meus: mein, meine, meines, meinige
meere: urinieren, Wasser lassen, pissen
propere
properus: eilig, schnell, rasch, bereitwillig, unverzüglich
sequatur
sequi: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, gehorchen, sich ergeben, resultieren
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
trado
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren
unam
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
vestio
vestire: bekleiden, kleiden, anziehen, ausstatten, versehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum