Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  122

Quod sciam, templis et lavacris et ceteris operibus longe cunctas civitates antecellimus, utensilium praeterea pollemus adfatim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika.948 am 10.09.2024
Soweit ich weiß, übertreffen wir bei weitem alle anderen Städte in unseren Tempeln, öffentlichen Bädern und anderen Gebäuden, und wir verfügen zudem über einen Überfluss an Ressourcen.

von klara.878 am 03.08.2017
Soweit ich weiß, übertreffen wir bei weitem alle Städte in Tempeln, Bädern und anderen öffentlichen Bauten, und darüber hinaus sind wir in nützlichen Dingen überaus mächtig.

Analyse der Wortformen

adfatim
adfatim: reichlich, im Überfluss, genug, zur Genüge, bis zur Sättigung
antecellimus
antecellere: übertreffen, hervorragen, sich auszeichnen, vorzüglich sein, überlegen sein
ceteris
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Stadtstaat, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht, Nation
cunctas
cunctus: ganz, gesamt, vollständig, sämtlich, allumfassend, alle, sämtliche, Gesamtheit
cuncta: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit
cunctare: zögern, zaudern, sich verspäten, aufschieben, hinauszögern, sich sträuben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
lavacris
lavacrum: Bad, Badezimmer, Baderaum, Badewanne
longe
longe: weit, weit entfernt, von weitem, bei weitem, lange, sehr fern
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
pollemus
pollere: stark sein, mächtig sein, Einfluss haben, gelten, imstande sein, vermögen
praeterea
praeterea: außerdem, des Weiteren, ferner, überdies, zudem, darüber hinaus
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
scius: wissend, kundig, bewusst, erfahren, kenntnisreich
templis
templum: Tempel, Heiligtum, heiliger Ort
utensilium
utensilis: brauchbar, nützlich, verwendbar, zweckmäßig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum