Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  202

Et nunc adsistit miser hic praemium non industriae sed debilitationis consecutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas911 am 03.04.2024
Und nun steht hier dieser arme Kerl, der seine Belohnung nicht für Fleiß, sondern für seine Behinderung erhalten hat.

von Denis am 13.12.2023
Und nun steht hier der Elende, der eine Belohnung nicht der Tüchtigkeit, sondern der Gebrechlichkeit erlangt hat.

Analyse der Wortformen

adsistit
adsistere: beistehen, sich hinstellen, anwesend sein, teilnehmen, helfen, unterstützen
consecutus
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
debilitationis
debilitatio: Schwächung, Entkräftung, Lähmung, Beeinträchtigung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
industriae
industria: Fleiß, Eifer, Betriebsamkeit, Tätigkeit, Bemühung, Arbeitsamkeit
industrius: fleißig, emsig, tätig, arbeitsam, eifrig, unermüdlich
miser
miser: elend, unglücklich, arm, erbärmlich, bedauernswert, wertlos, Elender, Unglücklicher, bemitleidenswerte Person
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
praemium
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum