Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  161

Sic ad instar attidis vel protesilai dispectae disturbataeque nuptiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.8959 am 18.03.2016
Und so endete die Hochzeit in einer Katastrophe, ganz wie die von Attis und Protesilaus.

von mari.8972 am 18.11.2019
So wurden in der Art des Attis oder Protesilaus die Hochzeit verachtet und gestört.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
dispectae
dispicere: unterscheiden, erkennen, einsehen, deutlich sehen, prüfen, untersuchen, sorgen für, vorhersehen
disturbataeque
aeque: ebenso, gleich, gleichermaßen, in gleicher Weise, gerecht, billig
aequus: eben, gleich, gerecht, billig, unparteiisch, ruhig, gelassen, günstig
disturbare: stören, unterbrechen, durcheinanderbringen, beunruhigen, hindern, verhindern
instar
instar: Ähnlichkeit, Gestalt, Bild, Weise, Art, wie, nach Art von
nuptiae
nuptia: Hochzeit, Eheschließung, Heirat, Hochzeitsfeier
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum