Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  028

Res ac tempus ipsum locorum speluncaeque quam illi latrones inhabitabant descriptionem exponere flagitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm.919 am 05.11.2018
Die Sache und die Zeit selbst fordern die Beschreibung der Orte und der Höhle, welche jene Banditen bewohnten.

von jan.923 am 16.02.2017
Die Situation und der Zeitpunkt erfordern eine Beschreibung des Gebiets und der Höhle, in der die Banditen ihr Versteck eingerichtet hatten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
descriptionem
descriptio: Beschreibung, Schilderung, Darstellung, Entwurf, Abschrift, Abbildung
exponere
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen, erklären, offenbaren, preisgeben, aussetzen, verlassen, erzählen, berichten
flagitat
flagitare: dringend fordern, heftig verlangen, anmahnen, beschwerlich fallen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
inhabitabant
inhabitare: bewohnen, wohnen in, sich aufhalten in, besiedeln
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
latrones
latro: Räuber, Bandit, Dieb, Straßenräuber, Seeräuber
locorum
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
speluncaeque
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
spelunca: Höhle, Grotte, Grotte, Unterschlupf
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum