Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  066

Tunc nos magnanimi ducis vigore venerato corpus reliquum veste lintea diligenter convolutum mari celandum commisimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vanessa.c am 10.04.2017
Nachdem wir die Kraft des großmütigen Führers gewürdigt hatten, übergaben wir den verbleibenden Leichnam, sorgfältig in Leinentuch gehüllt, dem Meer zur Verborgenheit.

von ela.j am 03.11.2023
Dann, nach dem Erweisen unseres Respekts für die Stärke des tapferen Führers, wickelten wir den verbleibenden Körper sorgfältig in Leinen ein und übergaben ihn dem Meer zur Bestattung.

Analyse der Wortformen

celandum
celare: verbergen, verheimlichen, verschweigen, verdecken
celandum: geheime Dinge, Geheimnisse, zu Verbergendes, Privatsachen
commisimus
committere: anvertrauen, begehen, verüben, zulassen, erlauben, zusammenbringen, vereinigen, überlassen, beginnen, anfangen, riskieren, wagen
convolutum
convolvere: zusammenrollen, einwickeln, verwickeln, hineinziehen
corpus
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
diligenter
diligenter: sorgfältig, gewissenhaft, aufmerksam, fleißig, genau
ducis
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
lintea
linteus: aus Leinen, leinen, Leinwand-, von Leinwand
linteum: Leinentuch, Leinwand, Segeltuch, Tuch, Laken
magnanimi
magnanimus: hochherzig, großmütig, edelmütig, freigebig, mutig, beherzt
mari
mare: Meer, See
marius: Marius (römischer Familienname oder Eigenname), Marianisch, zu Marius gehörig
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
nos
nos: wir, uns
reliquum
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig
reliquum: Rest, Überrest, Rückstand, Restbetrag
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit, dann, darauf, alsdann
venerato
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten, Ehrfurcht erweisen
venerari: verehren, anbeten, Ehrfurcht erweisen, hochachten, respektieren
veste
vestis: Kleidung, Kleid, Gewand, Kleidungsstück, Garderobe, Decke, Teppich
vigore
vigor: Lebenskraft, Stärke, Energie, Frische, Lebendigkeit, Intensität

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum