Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (2)  ›  079

Quis tantus ingenii, quis facundiae, qui singulas species apparatus multiiugi verbis idoneis posset explicare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apparatus
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
explicare
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
facundiae
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
multiiugi
multijugis: EN: yoked many together
multiiugus: vielspännig, EN: yoked many together
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
singulas
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
singulas
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum